No exact translation found for راية إشارة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic راية إشارة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ray était le gars des communications, notre homme radio.
    بينما "راي" كان جندي الإشاره
  • Il y a deux semaines, nous nous promenions, et Lucas a vu un avion, et il l'a pointé et Pete a dit :
    ولوكاس رأى طائرة واشار لها وبيت قال: دعنا نذهب
  • Ce point de vue est conforté par la consultation des Documents officiels, où il apparaît que la majorité des délégations étaient opposées à la proposition formulée pendant la conférence diplomatique, en vertu de laquelle une exclusion totale ou partielle de la Convention ne pouvait être faite qu'"expressément".
    ويدعم هذا الرأي إشارة في الوثائق الرسميّة تبيّن أنّ غالبيّة الوفود عارضت الاقتراح المقدّم أثناء المؤتمر الدبلوماسيّ والذي لا يمكن بموجبه استبعاد الاتفاقيّة كلياً أو جزئياً إلا بصورة "صريحة"12.
  • M. Porreca (Italie) estime que la suppression de la référence à la valeur du bien irait à l'encontre de l'objectif de la recommandation 108.
    السيد بوريكا (إيطاليا): رأى أن حذف الإشارة إلى قيمة الموجود ينفي الغرض من التوصية 108.
  • Bien que, selon les experts, il y ait stabilisation de l'abus de cocaïne, certains indicateurs laissaient supposer une légère augmentation de sa consommation.
    ورغم أن رأي الخبراء أشار إلى حدوث استقرار في تعاطي الكوكايين فإن بعض المؤشرات كانت توحي بحدوث ارتفاع طفيف في مستويات استهلاك الكوكايين في المنطقة.
  • En ce qui concerne le paragraphe 2, l'idée a été exprimée qu'il faudrait supprimer la référence à l'« impact », inutile.
    وفيما يتعلق بالفقرة 2، تم الإعراب عن رأي مفاده أن الإشارة إلى الأثر لا حاجة إليها وينبغي حذفها.
  • Certains membres ont jugé trop étroite la référence aux «principes fondamentaux du droit international».
    وفي رأي بعض الأعضاء أن الإشارة إلى "المبادئ الأساسية للقانون الدولي" ضيقة أكثر من اللازم.
  • L'orateur note que plusieurs délégations ont signalé que les activités de déminage peuvent jouer un rôle important dans la consolidation de la paix et le renforcement de la confiance.
    وأشار إلى رأي بعض الوفود أن الأعمال المتعلقة بالألغام يمكن أن تلعب دورا هاما في جهود بناء السلام وبناء الثقة.
  • D'autres délégations ont estimé que le Comité spécial devrait éviter de se pencher sur des questions confiées à d'autres organes et examinées par ces derniers.
    وأشار رأي آخر إلى أهمية أن تتلافى اللجنة التعامل مع مسائل تمت إحالتها إلى هيئات أخرى، وكانت موضع نظر من قبل تلك الهيئات.
  • Certaines délégations ont toutefois fait valoir que cette référence était trop restrictive, et souhaité que l'on étende la définition des disparitions forcées aux agissements des groupes organisés et des particuliers.
    ومع ذلك، أعربت بعض الوفود عن رأيها بأن هذه الإشارة مقيدة للغاية وعن رغبتها في توسيع نطاق تعريف حالات الاختفاء القسري لتشمل أفعالاً ترتكبها تنظيمات وأفراد.